Злоключения Сихотэ-алиня Первое и самое достоверное название выглядит так:
http://s61.radikal.ru/i171/1207/8f/f37d84f5b1ef.png появилось на картах иезуитов в 1721 году. на латинской версии карты оно транскрибировалось как sihata alin. в китайской версии писалось как 西噶塔山 (xi gá tǎ shān). на картах всех 3-х версий обозначало гору в верховьях усури
Однако спустя уже пару десятков лет на карте 盛京輿地全圖 sihata alin вдруг китайцами записывается как 希喀塔山 (xī kā tǎshān) все еще гора в верховьях усури
http://s011.radikal.ru/i318/1209/94/abe0c5910898.jpg
Чуть более сотни лет проходит и уже в атласе 皇朝壹統與地全圖 датируемым 1832 годом sihata alin пишется как 锡赫特山 (xī hè tè shān) и превращается из горы в собственно хребет, потому как утраивается на карте. одно название закидывается высоко на север, третье приклеивают на водораздел суйфуна и лефу.
Так что заслуга в перевирании манчжурского sihata alin принадлежит все-таки китайским картографам, равно как и утверждение его названием для всего хребта.
Отсюда (http://aleutsky.livejournal.com/92448.html)
PS
Верховья Уссури - это горы Снежная и Облачная, Ольгинский район.
местная топонимика удивительна. тут черт ногу сломит. все наши адими, сидими многократно перевирались с гольдско-манчжурского на китайский, а потом еще и на русско-хохлятский манер и наоборот, в любой последовательности. к сихотэ-алиню. алинь вопросов не вызывает - хребет. сихотэ? вроде как тоже от аборигенов осталось. правда, с легкой руки арсеньева пошел гулять вариант с китайской транскрипцией си-хэ-да про хребет западных рек, либо рек текущих с запада. ересь сплошная. ни по правилам образования китайского топонима, ни по смыслу. впрочем арсеньев китайского не знал, манчжурского тоже. меж тем отмечал, что есть и другие его названия дзуб-гын или ада-сололи, гольдское и удэгейское (по мне так нет разницы). оставил таки задачку потомкам.
если есть желание можно попробывать ее поразгадывать. вроде все для этого есть. сначала карту. современные не подходят, даешь что-нибудь достоверное и раннее. карта иезуитов при дворе манчжурского императора - то что надо. спасибо библиотеке конгресса сша.
вот здесь ищем родной сихотэ алинь. алиней на карте предостаточно. перечислить поименованные, в районе озера ханка - mouke alin, lala alin, hakhi alin, hoenta alin, в хасанском районе - sitcha alin, ourgon alin, в районе уссури - mitchen alin, ilou alin. однакож есть и наш - sihata alin. малозаметный и у черта на куличиках, но таки есть. обращает на себя внимание, что он ни разу не сихотэ, а sihata, но иезуиты не безгрешны, могли и переврать. нафига он нам был нужен на латинице? чтобы знать что искать на манчжурской карте.
манчжурскую карту сыскать было не просто. может она и пылится где-нибудь в наших спецхранах, но на поверхности в цифре ее нет. ну так казалось. а вот в библиотеке конгресса сша она есть. еще раз поклон. только не на основном их сайте, а на хрен пойми каком сервере тайваньского gis-упра, и взять ее там не просто, пришлось клеить по кусочкам. тем не менее -
http://i015.radikal.ru/1207/33/0ae4129056eat.jpg (http://radikal.ru/F/i015.radikal.ru/1207/33/0ae4129056ea.jpg.html)
место где нашли sihata alin помним? надо теперь его найти и тут. как среди этих страшных непонятных закорюк найти это и зачем? чтобы знать как оно писалось на манчжурском. чтобы не было разночтений сихотэ или сихата или еще как.
тут нам в помощь сайт энтузиастов манчжурского языка.
http://www.anakv.org
вбиваем транскрипцию получаем манчжурское письмо на выходе. sihata alin
http://s61.radikal.ru/i171/1207/8f/f37d84f5b1ef.png http://i074.radikal.ru/1207/bf/3a81bd9ac3c3.jpg
sihete sihote не похожи на мой взгляд
жалко что карта досталась нам в плохом разрешении. нет полной уверенности в том, что sihata написано правильно. не вижу кружка справа. что с этим делать? ждать и искать карту в лучшем виде. что потом - потом в словарь манчжуро-русский захарова, который так долго не хотел отдавать сервис books.google.com, но ведь случилось. сейчас он лежит на раздаче на сайте http://altaica.ru
ну а уж совсем в конце можно соглашаться или нет с уважаемым специалистом в местной топонимике господином левкиным
В маньчжурском языке слово “Сихэ” означает преграда, “та” - искажение от “да” - большой, “лин” - хребет (вообще горы). Получается - Большая преграда в виде горного хребта. Как видим, применяемое в русском языке название горной системы Сихотэ-Алинь является искажением маньчжурского топонима. Это вполне естественно, так как русские при заключении Пекинского договора 1860 года, согласно которому к России было присоединено Приморье, имели дело не с китайцами, а с маньчжурами. (http://www.levking.ru/topon3.htm)
ЗЫ по мне так вполне симпатичной версией выглядит манчжурское "хада" - выдающаяся острая вершина горы, скала, пик, сопка.
Отсюда (http://aleutsky.livejournal.com/88841.html#cutid1)
Хорошо написано.
Молодец!
Помощи просим: разыскивается скала, похожая на трубу.
Где-то на просторах прибрежного Приморья есть вот такая вот скала. Монголы ее назвали "дымовой трубой". Скала эта была чем-то приметна, иначе бы вряд ли ее упомянули на картах 18-го века наряду с таким большими географическими объектами, как озеро Ханка, реки Уссури, Суйфун, Лафуле. Словом, чем-то она была приметна. Помогите, подскажите, включите фантазию. По предварительным предположениям, она находится где-то между Шкотовским и Ольгинским районом.
Высказываться можно здесь или в ЖЖ http://aleutsky.livejournal.com/93520.html#cutid1 или http://aleutsky.livejournal.com/93296.html
Спасибо заранее, нужны идеи, набрасывайте.
Ниже пост из журнала Алеутского.
хулань-хада
хулань - труба у манчжурских избушек
http://ic.pics.livejournal.com/aleutsky/10718774/200084/200084_original.jpg (http://aleutsky.livejournal.com/pics/catalog/335/200084)
пусть не смущает подпись про монгольскую фанзу. в общем нам нужна скала как в рио. по-моему я знаю где было раньше две таких, а ныне осталась одна. только это окончательно убивает логику в этой карте, запутывая всё что можно.
зы. черт дернул посмотреть как выглядит однофамилица нашей ‘трубы‘ в манчжурии.
будете смеяться.
http://www.qinghistory.cn/uploadfiles/qsyj/ztyj/shs/20111025111157701.jpg
http://www.dbwhcy.com/uploads/allimg/100917/1513122J5-0.jpg
Powered by vBulletin® Version 4.2.2 Copyright © 2023 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot